土曜日 - 高慢
難しい言葉並べて
大事なこと何も分かってないもん
あなた伝える気ないの?
女の優しさに包まり
生かされながら
愛に勝ると思ってるの?
ちゃんとこっち見て
ほんとの話をしよう
素直でいる方が素敵だわ
震える心怖がって yeah
かじかむ手足を理由に yeah
カッコ付けて馬鹿馬鹿しい
第一勇気が足りていないのよ
周りの人傷付けて
自分だけ幸せになれると信じていて
高慢すぎる
ちゃんとこっち見て
ほんとの話をしよう
負けない事が全てじゃないわ
震える心怖がって yeah
かじかむ手足を理由に yeah
カッコ付けて馬鹿馬鹿しい
第一勇気が足りていないのよ
震える心怖がって yeah
かじかむ手足を理由に yeah
さようなら
あんなにかわいい男の子だったのに
Saturday : PRIDE
You’re saying difficult words
But don’t understand any of the important things
Do you even want to tell me?
Enveloped in a woman’s kindness
While you’re being kept alive
Do you think it can beat love?
Look at me properly
Let’s talk for real
Being honest is so much better
My heart is trembling with fear, yey
Because of my numb hands and feet, yey
It’s ridiculous to try and look cool
First of all, you still lack any courage
While hurting the people around you
and believing that only you will be happy
Is just too prideful
Look at me properly
Let’s talk for real
Not to lose isn’t everything
My heart is trembling with fear, yey
Because of my numb hands and feet, yey
It’s ridiculous to try and look cool
First of all, you still lack any courage
My heart is trembling with fear, yey
Because of my numb hands and feet, yey
Goodbye
Even though you were such a cute boy
Saturday : PRIDE
Kamu mengatakan kata-kata yang sulit
Tapi tidak mengerti hal-hal penting apa pun
Apakah kamu ingin memberitahuku?
Diselimuti kebaikan seorang wanita
Saat kamu tetap hidup
Apakah kamu pikir itu bisa mengalahkan cinta?
Lihat aku dengan baik
Ayo kita bicara serius
Menjadi jujur itu jauh lebih baik
Hatiku bergetar ketakutan, yey
Karena tangan dan kakiku mati rasa, yey
Mencoba sok keren itu konyol sekali
Yang paling utama, kamu kurang punya keberanian
Sambil menyakiti orang disekitarmu
dan meyakini bahwa hanya kamu yang akan bahagia
itu sangat sombong sekali
Lihat aku dengan baik
Ayo kita bicara serius
Tidak kalah bukanlah segalanya
Hatiku bergetar ketakutan, yey
Karena tangan dan kakiku mati rasa, yey
Mencoba sok keren itu konyol sekali
Yang paling utama, kamu kurang punya keberanian
Hatiku bergetar ketakutan, yey
Karena tangan dan kakiku mati rasa, yey
Sampai jumpa
Padahal dulu kamu adalah laki-laki yang imut
Twin Ray
指を噛んで車窓を眺める、朝
街は忙しない
いつもの感覚を取り戻すため流し込むアイスコーヒー
オフィスに電話していい?
働くあなたを感じたいの
待ち望むアフターアワーズ
慣れないヒールも頑張るわ
思い出してドキドキしちゃう
呼吸が浅くなるのは
不安な時とよく似てる
ディスプレイ消して
目を逸らさないで
皆には絶対バレないよ
星座よりもっと確かな繋がりがあるって信じてる
疲れた顔 溢れる愚痴も
ぎゅっと聞いてあげるけど
時々それが寂しく感じるの
ふざけたバスボールに胸が踊る
見慣れたアーケードを一人歩く
もう君のことばかり考えてる
二人でひとつだもの
ディスプレイ消して
目を逸らさないで
皆には絶対バレないよ
星座よりもっと確かな繋がりがあるって信じてる
疲れた顔 溢れる愚痴も
ぎゅっと聞いてあげるけど
時々それが寂しく感じるの
今は今は私がいるのよ
指を噛んで車窓を眺める、朝
街は忙しない
いつもの感覚を取り戻すため流し込むアイスコーヒー
Twin Ray
I bite my finger and look at the road
The city is sluggish in the morning
I pour myself an iced coffee to bring back my usual feeling
Can I call your office?
Cause I want to feel you who are working
The long-awaited after-hours
I’ll try my best wearing heels that I’m not used to
My heart beats fast when I remember it
My breathing that become shallow
Is very similar to when I’m anxious.
Turn off the display
Don’t look away
No one will ever find out
I believe there’s a connection that’s more certain than constellations
Tired faces and overflowing complaints
I’ll listen to you closely
Although sometimes it makes me feel lonely
The playful bath bombs gets me excited
Walking alone through a familiar arcade
I just kept thinking about you
Because both of us are one
Turn off the display
Don’t look away
No one will ever find out
I believe it’s a connection that’s more certain than constellations
Tired faces and overflowing complaints
I’ll listen to you closely
Although sometimes it makes me feel lonely
Now, right now, I am here.
I bite my finger and look at the road
The city is sluggish in the morning
I pour myself an iced coffee to bring back my usual feeling
Twin Ray
Aku menggigit jariku dan melihat ke jalan
Kota ini tampak lesu di pagi hari
Aku menuang kopi dingin untuk mengembalikan suasana hatiku
Bolehkah aku menelepon kantormu?
Karena aku ingin merasakanmu yang sedang bekerja
Jam setelah bekerja yang lama kutunggu
Aku mencoba memakai sepatu hak tinggi yang tidak biasa aku pakai
Jantungku berdetak kencang saat mengingatnya
Nafasku yang menjadi pendek
Sangat mirip dengan saat aku merasa cemas.
Matikan layarnya
Jangan berpaling dariku
Tidak akan ada yang pernah tahu
Aku percaya ada hubungan yang lebih pasti daripada konstelasi bintang
Wajah yang lelah dan keluhan yang melimpah
Akan akan dengarkan semua dengan baik
Meskipun terkadang hal itu membuatku merasa kesepian
Bath Bomb yang lucu membuatku bersemangat
Aku berjalan sendirian melalui tempat bermain yang kukenal
Aku selalu terus memikirkanmu
Karena kita berdua adalah satu
Matikan layarnya
Jangan berpaling dariku
Tidak akan ada yang pernah tahu
Aku percaya ada hubungan yang lebih pasti daripada konstelasi bintang
Wajah yang lelah dan keluhan yang melimpah
Akan akan dengarkan semua dengan baik
Meskipun terkadang hal itu membuatku merasa kesepian
Sekarang, saat ini, aku ada di sini.
Aku menggigit jariku dan melihat ke jalan
Kota ini tampak lesu di pagi hari
Aku menuang kopi dingin untuk mengembalikan suasana hatiku
Coming-of-age story
なんだか今日はイライラして
君に優しく出来ない
気遣いが枷に感じる
最悪だな
成長物語が苦手
僕はまだここに居るのに
取り残される十代の苦悩
焦っちゃダメだ
焦っちゃダメだ
曝け出した痛みは
スルーされただの音になる
I think it’s my last chance
綺麗なものだけ見ていたいのに
お願い
玄関に反射するヘッドライト
肩にかけたままのマイバッグ
座り込んだまま終わってく
一日
次第にこの気持ちも嘘になって
分かり合えなくなる
怒るかな
曝け出した痛みは
スルーされただの音になる
I think it’s my last chance
綺麗なものだけ見ていたいのに
お願い
Coming-of-age Story
Somehow I’m feeling irritated today
I can’t be nice to you
Being considerate feels like a burden
This is the worst
I’m not good at coming-of-age story
Even though I’m still here in this story
I felt the agony of teenagers that’s left behind
Can’t be hasty
Can’t be hasty
The pain I was exposed to
is ignored and just turned into sound
I think it’s my last chance
I just want to see something beautiful
Please
Headlights reflecting off the entrance
My bag still hanging on my shoulder
It just ends while I’m still sitting down
This day
Gradually these feelings turns to lies
Can’t understand each other anymore
Are you angry?
The pain I was exposed to
is ignored and just turned into sound
I think it’s my last chance
I just want to see something beautiful
Please
Coming-of-age Story
Entah kenapa hari ini aku merasa sebal
Aku tidak bisa baik kepadamu
Menjadi perhatian terasa seperti beban
Menyebalkan sekali
Aku tidak pandai dalam cerita anak remaja
Walau aku masih berada di cerita ini
Aku merasakan penderitaan remaja yang tertinggal
Tidak boleh terburu-buru
Tidak boleh terburu-buru
Rasa sakit yang aku alami
diabaikan dan hanya menjadi suara
Aku pikir ini adalah kesempatan terakhirku
Aku hanya ingin melihat sesuatu yang indah
Tolong
Lampu depan yang terpantul di pintu masuk
Tasku yang masih tergantung di pundakku
Berakhir begitu saja saat aku masih duduk
Hari ini
Perlahan-lahan perasaan ini berubah menjadi kebohongan
Kita tidak bisa lagi untuk saling mengerti
Kamu marah tidak ya?
Rasa sakit yang aku alami
diabaikan dan hanya menjadi suara
Aku pikir ini adalah kesempatan terakhirku
Aku hanya ingin melihat sesuatu yang indah
Tolong
悪夢のような
悪夢のような1週間だったわ
もういいよって言ってやさしいキスして
緑の体 妖しくうねらせる
ちょっと悪い人まで惹きつけちゃうの
心を壊されぬよう必死だった
牙を剥いてごめんね
先に一歩踏み出したのは君だった
暗い檻の中
煌めく毒針
大きく私が口を開けるからね
君が取り出して
一緒に戦うの ルシファーの首へ
悪夢のような1週間だったわ
もういいよって言ってやさしいキスして
悪夢のような1週間だったわ
現実から逃げて君と絡んでいたいの
消えてしまいたいmidnight
あんまりじゃない?
こんなのもう忘れさせてよね
痛みだって感じないくらい麻痺したい
煌めく毒針
大きく私が口を開けるからね
君が取り出して
一緒に戦うの ルシファーの首へ
悪夢のような1週間だったわ
もういいよって言ってやさしいキスして
悪夢のような1週間だったわ
現実から逃げて君と絡んでいたいの
Nightmarish
It’s been a nightmare week
I’ll never be my true self in this place
My green body sways mysteriously
That it even attracts the bad guys
I was desperate not to let my heart be broken
So sorry for baring my fangs
You were the one who took the first step
Inside a dark cage
My shiny poison fangs
I’ll open my mouth wide
So you can pull it out
Let’s fight together for Lucifer’s neck
It’s been a nightmare week
I’ll never be my true self in this place
Midnight where I want to disappear
Isn’t that a bit much?
Will you let me forget about this?
I want to be so numb that I don’t even feel pain
My shiny poison fangs
I’ll open my mouth wide
So you can pull it out
Let’s fight together for Lucifer’s neck
It’s been a nightmare week
I’ll never be my true self in this place
Nightmarish
Minggu ini bagaikan mimpi buruk
Aku tidak akan bisa menjadi diriku yang sebenarnya di sini
Tubuh hijauku berayun secara misterius
Hingga menarik orang-orang yang jahat
Aku sangat ingin tidak membiarkan hatiku hancur
Jadi maaf karena aku menunjukkan taringku
Kamulah yang mengambil langkah pertama
Di dalam sangkar yang gelap
Taring racunku yang berkilau
Aku akan membuka mulutku lebar-lebar
Supaya kamu bisa mengeluarkannya
Mari kita bertarung bersama untuk mengalahkan Lucifer
Minggu ini bagaikan mimpi buruk
Aku tidak akan bisa menjadi diriku yang sebenarnya di sini
Tengah malam saat aku ingin menghilang
Apakah itu terlalu berlebihan?
Apakah kamu mau membantuku melupakan hal ini?
Aku ingin mati rasa hingga tidak bisa merakan sakit lagi
Taring racunku yang berkilau
Aku akan membuka mulutku lebar-lebar
Supaya kamu bisa mengeluarkannya
Mari kita bertarung bersama untuk mengalahkan Lucifer
Minggu ini bagaikan mimpi buruk
Aku tidak akan bisa menjadi diriku yang sebenarnya di sini
Kids
もう外して 膨らんだ腹を締め付ける
許して 身動き一つできない
生まれ持ったプライド
捨てて泣き喚いても
おどろおどろしい目で近づく着ぐるみたち
世界の答えをあなたに求める他ない
角張った部屋には日が差し込む
わざとらしい色使いにも喜んだベッドメリー
ねえ 世界の答えをあなたに求める他ないから待って
毛布直して
怖い夢は見たくない
次第に曖昧になる境界線
見あっていたいの
いたいけな思いを受け取って
世界の答えをあなたに求める他ない
角張った部屋には
確かな愛とステンレスゲージ
世界の答えをあなたに求める他ない
角張った部屋には日が差し込む
わざとらしい色使いにも喜んだベッドメリー
ねえ 世界の答えをあなたに求める他ないから待って
機関銃
銃撃戦からからがら逃げて
引きずった足で小さな隙間へ
呼吸が浅くておかしくなりそう
キスなんかしてる場合じゃなくって
ただパンクロック聴いて
勝手にパンチ ゴング鳴ってないのに
幻覚だった
自分で出した 煙にやられただけだった
SOSを受け取って いいないいなって
思ってしまったのも 仕方ないよって言って
外は危険だと散々言われ
傷負っても消えぬ好奇心で
いつかいつかの話を横目に聞いた
気付いたら全身月裏になって
ただ映画飲み込んで
食っちゃ寝しか出来ない生物みたいな
感覚になった
醜くなった顔 誰にも見せなくなった
SOSを受け取って いいないいなって
思ってしまったのも 仕方ないよって言って
血の味も 涙の味も マシンガンになんて歌を歌いたい
血の味も 涙の味も マシンガンになんて歌を歌いたい
血の味も 涙の味も マシンガンになんて歌を歌いたい
血の味も 涙の味も マシンガンになんて歌を歌いたい
SOSを受け取って いいないいなって
思ってしまったのも 仕方ないよって言って
ラストライブ
たまに たまに よぎる後悔を
誰かのせいにしてもいいの?
笑ってさっさと終わらそう こなそう
恥ずかしい事はしたくない だけど
掴んで落として救って攫って包んで許してよ
さよなら退廃ディストーション
最後に会えないなんて
悲劇的なラスト
見えない敵なら
毎晩やって来てはそっと目をつついて
光を餌にして食べる
歪んだ汽笛鳴らして
どうか乗せてどこへだって連れて行って
誰も知らない秘密の小旅行
時に 時に 君はどうだい
寂しい時には頼って欲しいの
笑ってさっさと終わらそう こなそう
不安になる事はしたくない だけど
掴んで落として救って攫って包んで許してよ
さよなら最愛ディストーション
最後に会えないなんて
悲劇的なラスト
見えない敵なら
毎晩やって来てはそっと目をつついて
光を餌にして食べる
歪んだ汽笛鳴らして
どうか乗せてどこへだって連れて行って
誰も知らない秘密の小旅行
ストックホルムの箱
彼はパンをくれる 私に愛をくれる
サイレン、止まない電話の音はさもお説教
彼はパンをくれる 私は愛を確かめる
人質交渉人 今は邪魔しないで
ニュースで私達見て
知らない人が何か言うでしょう
被害者面させてよ
誠実さなんて不純物
小説に出る悲劇のヒロインはきっとかわいい
私芸術に生きたい
彼はパンを投げる
私に愛の鞭
彼は引いて寄せる波
私に愛をくれる
被害者面させてよ
誠実さなんて不純物
小説に出る悲劇のヒロインはきっとかわいい
私芸術に死にたい
彼はパンと鳴らす
ぼやけてく愛の巣の形
綺麗な幕が下りる
綺麗な幕が下りていく
下ろせたよね
A Box of Stockholm
He gives me bread
He gives me love
The sound of sirens and endless phone calls
Feels like being preached
He gives me bread
I make sure his love
Mr. Hostage Negotiator
Please don’t disturb me now
Seeing us on the news
People who don’t know will say something
Please let me play the victim
Sincerity is an impurity
The tragic heroine in the novel
Is definitely cute
I want to live for art
He throws me bread
and gives me tough love
He’s a wave that pulls in and out
He gives me love
(Interlude)
Please let me play the victim
Sincerity is an impurity
The tragic heroine in the novel
Is definitely cute
I want to die for art
He calls me with bread
The blurry shape of our love nest
A beautiful curtain falls
A beautiful curtain is coming down
You put it down, right?
A Box of Stockholm
Dia memberiku roti
Dia memberiku cinta
Suara sirene dan panggilan telepon yang tak habis
Terasa seperti sedang diceramahi
Dia memberiku roti
Aku memastikan cinta dia
Tuan Negosiator Sandera
Tolong jangan ganggu aku sekarang
Melihat kita di acara berita
Orang yang tidak tahu akan mengatakan sesuatu
Tolong biarkan aku berperan sebagai korban
Kesucian adalah suatu noda
Pahlawan wanita dalam novel yang tragis
Pasti cantik
Aku ingin hidup untuk seni
Dia melempar roti
dan memberiku cinta yang keras
Dia bagai ombak yang tarik ulur
Dia memberiku cinta
(Intermezzo)
Tolong biarkan aku berperan sebagai korban
Kesucian adalah suatu noda
Pahlawan wanita dalam novel yang tragis
Pasti cantik
Aku ingin mati untuk seni
Dia memanggilku dengan roti
Bentuk samar sarang cinta kita
Tirai yang indah telah turun
Tirai yang indah mulai turun
Kamu yang menurunkannya ya?
黒い帽子
暗いニュース もう見たくない
淀んでるこの街が嫌い
こんな時間からバカが歩いてる
私に何か喋ってる
ストロークス聴いて涙を堪える
暗いニュース もう見たくない
淀んでるこの街が嫌い
君の味方でいるよなんて
口先ばかりだね
熱い言葉を
くれた人がいるのに
ヘイ、ホールデンよ側にいて
置いて行かないでよね
TVショーのロックンロールスターが
笑顔になってしまっても
勝手に消されたドラマの最終回の録画を返して
勝手に終わらせるなんて最低だよ
最低だよ
安全地帯なんて無いし
迫り来る、黒い帽子今は守ってくれるの?
約束したって内心
恨み合う者同士だって分かって
ヘイ、ホールデンよ側にいて
置いていかないでよね
TVショーのロックンロールスターが
笑顔になってしまっても
僕のスウィーティー
高額落札オークションで
渡っていく髪と絵画
行け、クラーク差す方へ行け
渡っていく髪で悟ってしまいそうだ
ラララララ
届きやしないよ進言投書
ラララララ
渡せなかったチョコも溶ける季節
期待はしない様雑踏へ
知識に喰われた僕はもうすぐゾンビになって
口だけ達者で困るわ
Sweetie テディもう一回
僕を殺してくれ
痛い事全部やんないで
口だけ達者で困るわ
不安定 置いていかないでなんで
乱気流に揺られどこへ行く
ラララララ
I wanna be a rock star.
入学前オリエンテーション、寝そう
瞑想でどっかに旅に出ようか
期待はしない様雑踏へ
知識に喰われた僕はもうすぐゾンビになって
口だけ達者で困るわ
フライデーナイト待っといて
素直になってたまるか
もうすぐゾンビになって
神に許しを請うだろう
sweetie テディもう一回
僕を殺してくれ
痛い事全部やんないで
口だけ達者で困るわ
Musica
私に足りないのは人生経験とあと何かしら
毎日のように会えないのはしょうがないけど
そりゃしょうがないけど
だってそもそも人間じゃないし
フラットみたいに居れたんなら良いんだろうけど
そりゃ良いんだろうけどなぁ
さっきから相棒と二人で鳴らすコード
とっくにもうI bought 2人のグラスとお茶碗
私に足りないのは人生経験とあと何かしら
涙みたいな宝石を着けても貴方は振り向かないでしょ
私がクラシックを分かる様になったら結婚してくれる?
週末にはコンサートブラックコーヒーを2人で飲むのよ
みんなが待ってる 人類滅亡ワンダーランド
ランタンの光は消さないで
みんなが待ってる 人類滅亡ワンダーランド
でもランタンの光は消さないで
私に足りないのは人生経験とあと何かしら
涙みたいな宝石を着けても貴方は振り向かないでしょ
私がクラシックを分かる様になったら結婚してくれる?
終末にはコンサートブラックコーヒーを明日の為に
ランタンの光は
ランタンの光は消さないで
水鏡
最終章からの声
優しすぎていた彼女の言葉を思い出す頃
足しあっても足りないな
ああ命を捧げた命を
星の隙間に
周りが見えなくなるほど惹かれたものさしと影
間違った言葉、選択
教えて雨雲レーダー
目を背ける代わりに
汚したスニーカーの白
悲しいから泣く子供みたい
来週には返すね
頼りすぎていた彼女の言葉を思い出す頃
引き出しても足りないな
ああ心を捧げた心を
星の隙間に置いた
周りが見えなくなるほど惹かれたものさしと影
間違った言葉、選択
教えて魅惑のレディー
目を背ける代わりに
汚したスニーカーの白
悲しいから泣く子供みたい
嫌でも見なきゃ暗視スコープ
だけどI can’t see you anymore.
寂しさ故にもう彷徨う